К основному контенту

24 октября. Как учить новые английские слова?!

Это всегда было проблематично। Многие помнят ужасные списки слов, которые надо было «выучить наизусть», иногда совсем не понимая ЗАЧЕМ и ГДЕ эти слова применять потом. Скучно и неэффективно! Оказывается этот процесс можно сделать увлекательным, достаточно лишь подобрать другую формулировку задания, к примеру такую:
На нашем конгрессе объявлен конкурс на лучшую историю. Тема может быть любой, но организаторы попросили нас использовать следующие пословицы, выражение и т.д.
Учащимся необязательно знать, что вы отрабатываете разницу в использовании Big/Large/Great или что вам нужно научить их правильно произносить 20 трудных слов на английском। Важно, что они хотят принять участие в конкурсе и стараются сочинить самую интересную историю। Вот что было представлено на конкурс участниками моей «Бизнес Группы», каждую историю они сочиняли в мини-группах в течение минут 10। Те слова выражение, которые «были предоставлены организаторами выставки» выделены।
Story 1 (authors: Jane, Tina, Vladimir, Juliana and Winnie)


We are representatives of Marketing Development Inc., one of the biggest sellers of electronic equipment. The board of directors had a prejudice: "the more number of clients we have the more profit we gain." In February we conducted an anonymous survey in order to help us prioritize our clients. We also got messages out through the media. Statistics was impressive! Pls, sit tight for a second. We’ve found out that small rain lays great dust. 20% of our regular customers bring 80% of profit! Yeah, little pigeons can carry great messages. As for the other 80% of clients (random customers, brand switchers etc.), it’s a great cry and little wool. We believe the facts were not skewed. So, why don’t we get started to pay more attention to clients that are loyal to us!
Story 2 (authors: Olaf, Shirley, Irene and Dinah)


Once upon a time there was one anesthetist. He seemed to be a big fish in a small pond cause he was the only man in the hospitable where he was working at that moment. All nurses were in love with him. He loved a new chief doctor. Everybody was afraid of her. She was cruel with ice aluminium heart though a very attractive woman. She didn’t give attention to him.
His hobby was onomatopoeia. Once he decided to change the situation for the better. He phoned her and sang a song by the voice of Elvis Presley. She recognized him and mocked at him. As it was a real shame for the anesthetist and he immediately left that job. But there’s no great loss without small gain! Time passed and he became a great impressionist. Time is the great healer as U know. He particularly had a great success in imitation of famous singers’ voices. Lately the chief doctor got a message out trough the media and found out about his great popularity. She felt sorry that she had laughed at him and wanted to apologize but ‘actions speak louder than words!

настроение: Продуктивное

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Магия Русского Рождества в Марселе

Новый Набор в "Школу Инесс Бугуан" состоится в конце февраля 2009г. Сейчас школа на каникулах, а значит, у нас есть несколько свободных минут для кросс-культурного диалога. Noël à l’heure Russe, Marseille http://www.youtube.com/watch?v=icSqyWQZ0p0&list=PLgmEICSPc4REAQGqpliXA9rF6FrVyKxdZ   J'ai donc une nouvelle fois fêté Noël cette nuit à l'occasion du Noël orthodoxe. La religion russe a maintenu le calendrier Julien dans la pratique de ses fêtes religieuses. Ces dernières sont donc décalées d'environ 13 jours par rapport aux fêtes catholiques. Je vous souhaite un très Joyeux Noël Orthodoxe de la part des Russes qui habitent à Marseille ! Метки: Рождество во Франции , школа Инесс Бугуан , Русские во Франции , французский язык Самара , французы Самара , Noel Russe , le Noel Orthodoxe , a Marseille , EN FRANCE

Английский дискуссионный клуб. Новый формат. Тематическое занятие 'ПРИЁМ НА РАБОТУ'. Специальный гость - N.Klentak, HR Business Partner, Hilti, Moscow

Апрель 2016. Инесс Бугуан о том, что происходит в созданной ею языковой школе сейчас: Как известно, "всё новое - это хорошо забытое старое". Помню, как в 2009 году я вела серию дискуссионных клубов для выпускников Школы Инесс Бугуан в формате отдельных интенсивных занятий, которые не были связаны между собой.  Такой формат был подсказан занятостью наших выпускников. Постоянные деловые командировки и офисные собрания мешали многим из них посещать наш английский дискуссионный клуб каждую неделю.  Тогда было принято решение сделать каждую встречу клуба как отдельное интенсивное занятие по выбранной теме. Этот формат позволил выпускникам сразу включаться в новый материал без боязни того, что они что-то уже пропустили по данной теме. Архивные кадры школы: 2009 год, английский дискуссионный клуб, обсуждение династии Тюдоров. Ведёт Инесс Бугуан. Не скрою, что на протяжении последних 2-х лет я неоднократно хотела повторить подобный опыт проведения занятий анг