К основному контенту

Сообщения

Сообщения за декабрь, 2008

27 декабря. Мон-Сен-Мишель, город между НЕБОМ и ЗЕМЛЁЙ.

  Новый Набор в "Школу Инесс Бугуан" в Самаре состоится в конце февраля 2009г. Сейчас школа на каникулах, а значит, у нас есть несколько свободных минут для кросс-культурного диалога. The Mont Saint-Michel is a famous tourist site with multiple attractions. It satisfies cultural and mystic aspirations with a subtle blend of the pleasures of the eye and those of the mind. Le Mont Saint Michel est un haut-lieu touristique aux multiples attraits; ses aspirations culturelles et mystiques y trouvent une profonde satisfaction, alliance subtile des plaisirs de l’oeil avec ceux de l’esprit.   Жителям средневековья это место представлялось небесным Иерусалимом на земле, прообразом Рая. Сегодня – это символическое место национального сознания французов. В 1979 году аббатство Мон-Сен-Мишель внесено в список памятников Всемирного наследия ЮНЕСКО. Здесь возрадуются и взор и дух! Приняв в расчёт пирамидальную форму горы-острова, средневековые мастера "обвили"

26 декабря По берегам Бретани до обрывистого побережья Нормандии

    Новый Набор в "Школу Инесс Бугуан" в Самаре состоится в конце февраля 2009г. Сейчас школа на каникулах, а значит, у нас есть несколько свободных минут для кросс-культурного диалога. Сердце Франции, конечно же, Париж! А вот дух той самой "доброй и знакомой" Франции можно прочувствовать, как ни странно, именно в её северо-западной части.                         Считается, что здесь постоянно идут дожди, отсюда и пошло название "Дождливая Бретань". Это не совсем верно, так как даже в конце декабря наблюдается наличие вот таких солнечных деньков:                         Климат, безусловно, влияет на образ жизни местного населения и, конечно же, на архитектуру. Заглянем в типичный городок Бретани, Guérande. Всё начиналось с возведения крепостных стен и домов, защищённых ими. Войти в город можно было только через крепостные ворота, они и сейчас сохранились. Пространство внутри крепости для построек достаточно ограничено; об этом можно су

24-25 dec. NOEL – Французское Рождество.

Новый Набор в "Школу Инесс Бугуан" в Самаре состоится в конце февраля 2009г. Сейчас школа на каникулах, а значит, у нас есть несколько свободных минут для кросс-культурного диалога. В прошлом году в нашей Школе Инесс Бугуан время проведения выпускного вечера совпало с католическим рождеством. Мы пели песни, английская и французская группы подготовили интересные номера – мини-спектакли, студенты предыдущих наборов тоже пришли поучаствовать в празднике и поздравить выпускников. Приятно вспомнить тот декабрь 2007г. В этом году наши занятия закончились раньше, 6 декабря 2008г. Но ощущение праздника всё равно было какое-то новогоднее. Интересно то, что во Франции главным Новогодним Праздником является именно NOEL, французское рождество; и все традиции, присущие русскому Новому Году, на самом деле очень схожи с тем, как отмечают Рождество французы.                  Noël отмечают в ночь с 24 на 25 декабря. Во французских церквях можно увидеть

23 декабря. Париж перед Рождеством.

        Новый Набор в "Школу Инесс Бугуан" состоится в конце февраля 2009г. Сейчас школа на каникулах, а значит, у нас есть несколько свободных минут для кросс-культурного диалога. Чуть более суток остаётся перед полуночью с 24 на 25 декабря, когда Франция будет праздновать Рождество . Гуляя сегодня по улицам Парижа, мне захотелось рассказать немного о его жителях и посмотреть на то, что происходит сейчас в городе глазами парижан. Заглянем в одно из кафе на Place de la Republique. В прошлом году во Франции вышел закон о запрете курения в общественных местах, но французы – очень свободолюбивая нация, привыкшая к демократии во всём, поэтому повсюду можно наблюдать следующую картину: на огороженных террасах кафе установлены вот такие обогреватели воздуха и парижане продолжают разговор за чашечкой кофе с сигаретой. Многие люди творческих профессий приходят сюда пообщаться или просто проникнуться атмосферой "живого города". Вот, за столиком сидит н

3 декабря. На занятиях французской группы. Кроссворды.

Французская орфография может вызывать трудности при обучении. Слова часто пишутся совсем не так, как произносятся. К примеру, всем известное слово «много», произносится так просто ‘b-o-k-u’, и при написании превращается в ‘beaucoup’, целых 8 букв! Помочь в обучении письму могут кроссворды. Мои студенты уже хорошо выучили различные явления погоды на французском, но вот чтобы проверить насколько правильно они могут написать то, что без труда произносят, можно с помощью именно кроссворда.                          настроение: загадка Метки: кроссворд при обучении , французский Самара , французская орфография , школа Инесс Бугуан