Новый Набор в "Школу Инесс Бугуан" в Самаре состоится в конце февраля 2009г. Сейчас школа на каникулах, а значит, у нас есть несколько свободных минут для кросс-культурного диалога.
В прошлом году в нашей Школе Инесс Бугуан время проведения выпускного вечера совпало с католическим рождеством. Мы пели песни, английская и французская группы подготовили интересные номера – мини-спектакли, студенты предыдущих наборов тоже пришли поучаствовать в празднике и поздравить выпускников. Приятно вспомнить тот декабрь 2007г.
В этом году наши занятия закончились раньше, 6 декабря 2008г. Но ощущение праздника всё равно было какое-то новогоднее. Интересно то, что во Франции главным Новогодним Праздником является именно NOEL, французское рождество; и все традиции, присущие русскому Новому Году, на самом деле очень схожи с тем, как отмечают Рождество французы.
Noël отмечают в ночь с 24 на 25 декабря. Во французских церквях можно увидеть вот такие установленные ЯСЛИ (La crèche). Для верующих в полночь начинается рождественская месса, но большинство жителей празднуют NOEL семьёй. Чаще всего в доме старших родственников. Во Франции семьи часто живут в разных уголках страны, люди переезжают с места на место и в рождественскую ночь считается обязательным собраться всем вместе: несколько поколений "под одной крышей" и вокруг рождественского стола.
Если в обычное время французы достаточно аккуратны с кол-ве потребляемой пищи, то в этот праздник, как и в России, считается, что изобилие за столом принесёт удачу в Новом году. Рождественский ужин длится несколько часов, и еда подаётся в несколько этапов: l’entrée (часто морепродукты), le repas (несколько основных блюд) и le desert (сладкое, выпечка и т.д.), не забывая о сыре и вине. Трапеза заканчивается около полуночи и теперь самое время для прихода Le Père Noël (Деда Мороза), в которого так верят дети. Они задолго до наступления праздника подготовили СПИСОК (la liste) того, чтобы им хотелось получить от Le Père Noël в подарок. Сейчас они наверху, подальше от главного зала, в ожидании. Подарки деткам тоже складывают по ёлку (Le Sapin de Noël). Развернув все свёртки, довольные, дети идут спать. Теперь наступает черёд взрослых. Подарки были тщательно выбраны и приготовлены каждому члену семьи за несколько дней. Следуя французской традиции, взрослые снимают один из башмаков (le soulier) и оставляют их на полу, чтобы потом "бегать" и класть подарки около того башмака человека, которому подарок предназначен. Получается очень весело. В типичной французской новогодней песне (эквивалент русской "В лесу родилась ёлочка") дети просят о том, что когда Le Père Noël спустится на землю в рождественскую ночь, он бы не забыл про их башмак и наполнил его подарками.
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec tes jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier
Quand tu descendras du ciel
Avec tes jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier
Отсюда и пошла подобная традиции, а вот и эта песня со словами в своём оригинальном исполнении 1946 года известным французским певцом и актёром Tino Rossi:
http://www.youtube.com/watch?v=rR5NyGhKQkc
http://www.youtube.com/watch?v=rR5NyGhKQkc
В рождественско-новогодний период песня эта звучит во Франции отовсюду.
настроение: Оживлённое
Метки: Рождество во Франции, французское рождество, noel, новогодние традиции, новогодние песни, французский Самара, школа Инесс Бугуан
Комментарии
Отправить комментарий